1 2 3
Легализация переводов

Технический перевод

Как это следует из названия, означает работу с материалами технического, а также научного характера. К данной категории относятся:
  • перевод инструкций; 
  • передача содержания научных статей, рефератов, другой научно-технической литературы; 
  • перевод спецификаций, технических паспортов, проектной документации и т. д. 

Понимание контекста, знание терминологии, умение точно и в то же время просто передать смысл переводимого текста – технический перевод ставит перед специалистом исключительно сложные задачи. Справиться с ними может только опытный переводчик, совмещающий владение иностранным языком с хорошими знаниями в научно-технической сфере.

Расчет стоимости перевода




Файл не выбран


рассчитать без файла

Расчет стоимости перевода поддерживает следующие форматы:


Правила расчета

Запрос корпоративной презентации

Уважаемые Господа!

Презентация о компании направляется в адрес корпоративных клиентов. Если у Вас нет возможности отправить запрос с корпоративного электронного адреса, позвоните нам в компанию, либо, закажите обратный звонок, и наши сотрудники проконсультируют Вас о всех аспектах оказания услуг.

Информация может быть вам направлена с 9:00 до 19:00 с пн. по пт.